< 诗篇 130 >

1 上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
En visa i högre choren. Utu djupen ropar jag till dig, Herre.
2 主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
Herre, hör mina röst; låt din öron akta uppå mins böns röst.
3 主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
Om du, Herre, vill tillräkna synderna, Herre, ho kan blifva beståndandes?
4 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
Ty när dig är förlåtelse, att man skall frukta dig.
5 我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
Jag vänter efter Herran; min själ vänter, och jag hoppas uppå hans ord.
6 我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
Min själ vänter efter Herran, ifrå den ena morgonväkten till den andra.
7 以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
Israel hoppes uppå Herran; ty när Herranom är nåd, och mycken förlossning när honom.
8 他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
Och han skall förlossa Israel ifrån alla hans synder.

< 诗篇 130 >