< 诗篇 130 >

1 上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
Cântico dos degraus: Das profundezas clamo a ti, SENHOR.
2 主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
Ouve, Senhor, a minha voz; sejam teus ouvidos atentos à voz de minhas súplicas.
3 主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
Se tu, SENHOR, considerares todas as perversidades, quem resistirá, Senhor?
4 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
Mas contigo está o perdão, para que tu sejas temido.
5 我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
Mantenho esperança no SENHOR, a minha alma espera; e persisto em sua palavra.
6 我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
Minha alma [espera ansiosamente] pelo Senhor, mais que os guardas [esperam] pela manhã, [mais] que os vigilantes pelo alvorecer.
7 以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
Espere, Israel, pelo SENHOR; porque com o SENHOR há bondade, e com ele muito resgate.
8 他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
E ele resgatará Israel de todas as suas perversidades.

< 诗篇 130 >