< 诗篇 130 >

1 上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
Das profundezas a ti clamo, ó Senhor.
2 主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
Senhor, escuta a minha voz: sejam os teus ouvidos attentos á voz das minhas supplicas.
3 主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
Porém comtigo está o perdão, para que sejas temido.
5 我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
A minha alma aguarda ao Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aquelles que vigiam pela manhã.
7 以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor ha misericordia, e n'elle ha abundante redempção.
8 他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
E elle remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

< 诗篇 130 >