< 诗篇 130 >

1 上行之诗。 耶和华啊,我从深处向你求告!
Thaburi ya Agendi Wee Jehova-rĩ, ndĩragũkaĩra ndĩ o kũrĩa kũriku;
2 主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
Wee Jehova, igua mũgambo wakwa. Matũ maku nĩmaigue ngĩgũkaĩra ũnjiguĩre tha.
3 主—耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住呢?
Wee Jehova, korwo no ũtare maita marĩa tũkwĩhagĩria-rĩ, nũũ ũngĩgwĩtiiria, Wee Jehova?
4 但在你有赦免之恩, 要叫人敬畏你。
No rĩrĩ, Wee nĩũrekanagĩra; nĩ ũndũ ũcio nĩwĩtigĩrĩtwo.
5 我等候耶和华,我的心等候; 我也仰望他的话。
Njetagĩrĩra Jehova, ngoro yakwa nĩĩmwetereire, niĩ ndĩĩhokaga kiugo gĩake.
6 我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
Ngoro yakwa yetagĩrĩra Jehova, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe, ĩĩ-ni, gũkĩra ũrĩa arangĩri metagĩrĩra rũciinĩ gũkĩe.
7 以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
Wee Isiraeli, wĩhokage Jehova, nĩgũkorwo harĩ Jehova he wendo ũrĩa ũtathiraga, na ningĩ harĩ we harĩ na ũhonokio kũna.
8 他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
We mwene nĩagakũũra Isiraeli kuuma mehia-inĩ mao mothe.

< 诗篇 130 >