< 诗篇 130 >
2 主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!
Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles deviennent attentives à la voix de ma supplication.
Si vous observez les iniquités, Seigneur, Seigneur, qui résistera à votre jugement?
Mais en vous est la propitiation, et à cause de votre loi, je vous ai attendu avec patience. Seigneur. Mon âme s’est soutenue par sa parole;
Mon âme a espéré dans le Seigneur.
6 我的心等候主, 胜于守夜的,等候天亮, 胜于守夜的,等候天亮。
Depuis la veille du matin jusqu’à la nuit, qu’Israël espère dans le Seigneur.
7 以色列啊,你当仰望耶和华! 因他有慈爱,有丰盛的救恩。
Parce que dans le Seigneur est la miséricorde, et en lui une abondante rédemption.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.