< 诗篇 13 >

1 大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢?
ASTA ngaean, O Jeova, nae, umalefa jao guajo para taejinecog? asta ngaean nae unnaatog y matamo guiya guajo.
2 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
Asta ngaean nae jujaso y pinagat gui antijo, anae guaja pinite gui corasonjo todo y jaane? Asta ngaean nae ufangajulo y enimigujo guiya guajo?
3 耶和华—我的 神啊,求你看顾我,应允我! 使我眼目光明,免得我沉睡至死;
Jaso ya jungogyo, O Jeova, Yuusso: ina y atadogjo sija para mungayo maego gui maego finatae.
4 免得我的仇敌说:我胜了他; 免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
Sa chaña umaalog y enimigujo: Jugana güe: sa chaña y enimigujo fanmamagof yaguin calamtenyo.
5 但我倚靠你的慈爱; 我的心因你的救恩快乐。
Lao guajo, y minaasemo nae juangocoyo: ya umagof y corasonjo gui satbasionmo.
6 我要向耶和华歌唱, 因他用厚恩待我。
Bae cantaye si Jeova: sa jafatinas y mauleg guiya guajo.

< 诗篇 13 >