< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
Pesem preizvrstna. Mnogo so me stiskali od mladosti moje, govori naj sedaj Izrael.
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Mnogo so me stiskali od mladosti moje; vendar me niso zmogli.
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
Po hrbtu so mi orali orači, potegnili so vsako črto svojo.
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
Gospod pravični presekal je debele vrvi krivičnih.
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Osramotili se bodo in nazaj pognali vsi sovražniki Sijonovi.
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Bodo kakor seno na strehah, katero usahne, predno se izdere,
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
S katerim ne napolni roke svoje žanjec, ali naročja svojega, kdor veže snope.
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
In ne porekó mimo gredoči: Blagoslov Gospodov bodi z vami; blagoslavljamo vas v imenu Gospodovem.

< 诗篇 129 >