< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
かたはらを過るものはヱホバの惠なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< 诗篇 129 >