< 诗篇 129 >
1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
Cantico di Maalot OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; [E pure] ancora non hanno potuto vincermi.
Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; [V]'hanno tirati i lor solchi.
Il Signore [è] giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi.
Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
Sieno come l'erba de' tetti, Che si secca avanti che sia tratta;
Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
[Per la quale] eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore [sia] sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore.