< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
A Song of Ascents. Many a time, have they harassed me from my youth, well may Israel say:
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Many a time, have they harassed me from youth, yet have they not prevailed against me.
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
Upon my back, have ploughmen ploughed, They have lengthened their furrow!
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
Yahweh, is righteous, He hath cut asunder the cords of the lawless.
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Let all who hate Zion, be ashamed and shrink back:
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Let them become like the grass of housetops, which, before it is pulled up, hath withered;
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
Wherewith no reaper, hath filled his hand, nor binder, his bosom:
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
Neither have the passers-by ever said, The blessing of Yahweh, be unto you, —We have blessed you in the Name of Yahweh.

< 诗篇 129 >