< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
The LORD [is] righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Let them be as the grass [upon] the housetops, which withereth afore it groweth up:
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD [be] upon you: we bless you in the name of the LORD.

< 诗篇 129 >