< 诗篇 129 >

1 上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
A Song of Degrees. Many a time have they warred against me from my youth, let Israel now say:
2 从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
Many a time have they warred against me from my youth: and yet they prevailed not against me.
3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
The sinners wrought upon my back: they prolonged their iniquity.
4 耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
The righteous Lord has cut asunder the necks of sinners.
5 愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Let all that hate Sion be put to shame and turned back.
6 愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
Let them be as the grass of the housetops, which withers before it is plucked up.
7 收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
Wherewith the reaper fills not his hand, nor he that makes up the sheaves, his bosom.
8 过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!
Neither do they that go by say, The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.

< 诗篇 129 >