< 诗篇 128 >

1 上行之诗。 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
Песнь восхождения. Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!
2 你要吃劳碌得来的; 你要享福,事情顺利。
Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе!
3 你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树; 你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей:
4 看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福!
так благословится человек, боящийся Господа!
5 愿耶和华从锡安赐福给你! 愿你一生一世看见耶路撒冷的好处!
Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;
6 愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于以色列!
увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!

< 诗篇 128 >