< 诗篇 128 >
1 上行之诗。 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
Selig ein jeder, der Jehovah fürchtet, der in Seinen Wegen wandelt.
Denn du issest deiner Hände Arbeit. Selig bist du, und du hast es gut.
3 你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树; 你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。
Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock an den Seiten deines Hauses, deine Söhne sind wie Pflänzlinge des Ölbaumes rings um deinen Tisch.
Siehe, so wird der Mann gesegnet, der Jehovah fürchtet.
5 愿耶和华从锡安赐福给你! 愿你一生一世看见耶路撒冷的好处!
Jehovah wird dich segnen aus Zion, und du sollst sehen das Wohl Jerusalems alle Tage deines Lebens.
Und wirst sehen Söhne von deinen Söhnen, Frieden über Israel.