< 诗篇 126 >

1 上行之诗。 当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候, 我们好像做梦的人。
A song of ascents. When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
2 我们满口喜笑、 满舌欢呼的时候, 外邦中就有人说: 耶和华为他们行了大事!
Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, ‘The Lord has dealt greatly with them.’
3 耶和华果然为我们行了大事, 我们就欢喜。
The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。
Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
5 流泪撒种的, 必欢呼收割!
They who sow in tears shall reap with glad shouts.
6 那带种流泪出去的, 必要欢欢乐乐地带禾捆回来!
Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.

< 诗篇 126 >