< 诗篇 124 >

1 大卫上行之诗。 以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
Ɔsoroforɔ dwom. Dawid deɛ. Sɛ anka Awurade nni yɛn afa a, ma Israel nka.
2 若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们、
Sɛ anka Awurade nni yɛn afa ɛberɛ a nnipa to hyɛɛ yɛn so,
3 向我们发怒的时候, 就把我们活活地吞了。
ɛberɛ a wɔn abufuo sɔree tiaa yɛn a, anka wɔmenee yɛn anikann;
4 那时,波涛必漫过我们, 河水必淹没我们,
anka nsuyire no bu faa yɛn so, anka ɔhweam no twee yɛn kɔeɛ,
5 狂傲的水必淹没我们。
anka nsuo a ano yɛ den no afa yɛn kɔ.
6 耶和华是应当称颂的! 他没有把我们当野食交给他们吞吃。
Nkamfoɔ nka Awurade a wɔamma ho kwan amma wɔamfa wɔn se antete yɛn mu.
7 我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们逃脱了。
Yɛadwane sɛ anomaa afiri afirisumfoɔ afidie mu; afidie no mu abubu, ama yɛanya ɛkwan adwane.
8 我们得帮助, 是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
Yɛn mmoa wɔ Awurade din mu, ɔsoro ne asase Yɛfoɔ no.

< 诗篇 124 >