< 诗篇 124 >
1 大卫上行之诗。 以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
Haddaan Rabbigu inala jirin Hadda reer binu Israa'iil ha yidhaahdeen,
Haddaan Rabbigu inala jirin, Markii dadku inagu kacay,
Kolkaasay innagoo noolnool ina wada liqliqi lahaayeen, Markay aad inoogu cadhoodeen,
Kolkaasay biyuhu ina qarqin lahaayeen, Durdurna nafteennuu dul mari lahaa,
Oo kolkaasay biyaha kibirsanu nafteenna dul mari lahaayeen.
6 耶和华是应当称颂的! 他没有把我们当野食交给他们吞吃。
Waxaa mahad leh Rabbiga Aan inaga dhigin ugaadh ilkahoodu ay qabsadaan.
7 我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们逃脱了。
Nafteennu waxay u baxsatay sida shimbir uga baxsato dabinka shimbirrodabtaha, Dabinkii wuu go'ay, innaguna waynu baxsannay.
Caawimaaddeennu waxay ku jirtaa magaca Rabbiga Sameeyey samada iyo dhulkaba.