< 诗篇 123 >

1 上行之诗。 坐在天上的主啊, 我向你举目。
Ó, Guð, þú sem ríkir á himnum, ég hef augu mín til þín.
2 看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手, 使女的眼睛怎样望主母的手, 我们的眼睛也照样望耶和华—我们的 神, 直到他怜悯我们。
Við horfum til Drottins Guðs, þráum miskunn hans og náð, rétt eins og þjónninn mænir á húsbónda sinn og þernan á húsmóður sína.
3 耶和华啊,求你怜悯我们,怜悯我们! 因为我们被藐视,已到极处。
Miskunna okkur, Drottinn, miskunna okkur.
4 我们被那些安逸人的讥诮 和骄傲人的藐视,已到极处。
Við höfum fengið nóg af háði og spotti hinna hrokafullu.

< 诗篇 123 >