< 诗篇 122 >
1 大卫上行之诗。 人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。
A song of ascents, of David. I was glad when they said to me, “Let us go to the house of Yahweh.”
Jerusalem, our feet are standing within your gates!
Jerusalem, built as a city carefully planned!
4 众支派,就是耶和华的支派,上那里去, 按以色列的常例称赞耶和华的名。
The tribes go up to Jerusalem—the tribes of Yahweh— as a testimony for Israel, to give thanks to the name of Yahweh.
5 因为在那里设立审判的宝座, 就是大卫家的宝座。
There thrones of judgment were set, thrones of the house of David.
6 你们要为耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
Pray for the peace of Jerusalem! “May those who love you have peace.
May there be peace within the walls that defend you, and may they have peace within your fortresses.”
8 因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!
For the sake of my brothers and my friends I will say, “May there be peace within you.”
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek good for you.