< 诗篇 122 >

1 大卫上行之诗。 人对我说:我们往耶和华的殿去, 我就欢喜。
Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
2 耶路撒冷啊, 我们的脚站在你的门内。
Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
3 耶路撒冷被建造, 如同连络整齐的一座城。
Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
4 众支派,就是耶和华的支派,上那里去, 按以色列的常例称赞耶和华的名。
BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
5 因为在那里设立审判的宝座, 就是大卫家的宝座。
Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
6 你们要为耶路撒冷求平安! 耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
7 愿你城中平安! 愿你宫内兴旺!
Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
8 因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!
Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
9 因耶和华—我们 神殿的缘故, 我要为你求福!
Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.

< 诗篇 122 >