< 诗篇 121 >

1 上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
(Bài ca lên Đền Thờ) Tôi ngước nhìn đồi núi— ơn cứu giúp đến từ đâu?
2 我的帮助 从造天地的耶和华而来。
Ơn cứu giúp từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo đất trời!
3 他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
Chúa không để chân ngươi trơn trợt; Đấng canh giữ ngươi không bao giờ ngủ.
4 保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
Phải, Đấng canh giữ Ít-ra-ên luôn tỉnh thức, Ngài không bao giờ ngủ.
5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
Chúa Hằng Hữu là Đấng canh giữ ngươi! Chúa Hằng Hữu đứng bên ngươi như chiếc bóng che chở.
6 白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
Ban ngày, mặt trời sẽ không thiêu đốt ngươi, ban đêm ánh trăng cũng không làm hại.
7 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
Chúa Hằng Hữu gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa và bảo vệ mạng sống ngươi.
8 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
Chúa Hằng Hữu che chở ngươi khi ra khi vào, từ nay đến muôn đời.

< 诗篇 121 >