< 诗篇 121 >

1 上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
Ég horfi til fjallanna, þar sem Jerúsalem rís. Hvaðan skyldi ég fá hjálp?
2 我的帮助 从造天地的耶和华而来。
Hjálp mín kemur frá Drottni, skapara himins og jarðar!
3 他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
Hann mun aldrei láta mig hrasa eða falla.
4 保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
Hann gætir mín öllum stundum og sefur ekki á verðinum.
5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
Sjálfur Drottinn gætir þín! Hugleiddu það! Hann verndar þig gegn öllu illu og er þér alltaf nær.
6 白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
Hann verndar þig jafnt daga sem nætur.
7 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
Hann frelsar þig frá illu og heldur í þér lífinu.
8 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
Hann hefur augun á þér hvort sem þú gengur út eða inn, já hann varðveitir þig alla daga og að eilífu.

< 诗篇 121 >