< 诗篇 121 >

1 上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
Ének a zarándoklásra. A hegyek felé emelem szemeimet: honnan jön segítségem?
2 我的帮助 从造天地的耶和华而来。
Segítségem az Örökkévalótól, ki égnek és földnek teremtője.
3 他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
Ne engedje ingadozni lábadat, ne szunnyadjon a te őriződ!
4 保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
Íme, nem szunnnyad és nem alszik Izraél őrzője.
5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
Az Örökkévaló a te őrződ, az Örökkévaló a te árnyékod, jobb kezed mellett.
6 白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
Nappal nem ver téged a nap, sem éjjel a hold.
7 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
Az Örökkévaló megőriz téged minden rossztól, megőrzi lelkedet.
8 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
Az Örökkévaló megőrzi mentedet és jöttödet, mostantól mindörökké!

< 诗篇 121 >