< 诗篇 121 >

1 上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
Thaburi ya Agendi Nĩngũtiira maitho makwa ndore irĩma-inĩ: ũteithio wakwa ũngiuma na kũ?
2 我的帮助 从造天地的耶和华而来。
Ũteithio wakwa uumaga kũrĩ Jehova, o we Mũũmbi wa igũrũ na thĩ.
3 他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
We ndangĩreka kũgũrũ gwaku gũtirũke: ũcio mũmenyereri waku ndarĩ hĩndĩ angĩcũnga;
4 保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
ti-itherũ, ũcio mũmenyereri wa Isiraeli ndarĩ hĩndĩ angĩcũnga, kana ahĩtwo nĩ toro.
5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
Jehova nĩwe ũkũmenyagĩrĩra: Jehova nĩwe kĩĩruru gĩaku guoko-inĩ gwaku kwa ũrĩo;
6 白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
mũthenya wee ndũngĩringĩka nĩ riũa, kana ũringĩke nĩ mweri ũtukũ.
7 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
Jehova nĩarĩkũgitagĩra kuuma ũũru-inĩ wothe: nĩarĩĩmenyagĩrĩra muoyo waku;
8 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
Jehova nĩarĩkũmenyagĩrĩra ũkiumagara na ũgĩcooka, kuuma rĩu nginya tene na tene.

< 诗篇 121 >