< 诗篇 121 >

1 上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von wannen mir Beistand kommt.
2 我的帮助 从造天地的耶和华而来。
Der Beistand kommt mir von Jehovah, Der Himmel und Erde hat gemacht.
3 他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
Er läßt nicht wanken deinen Fuß, dein Hüter schlummert nicht.
4 保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
Siehe, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.
5 保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
Jehovah ist Dein Hüter; Jehovah ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
6 白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
Des Tages wird die Sonne dich nicht stechen, noch der Mond des Nachts.
7 耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
Jehovah wird vor allem Bösen dich behüten. Er wird behüten deine Seele.
8 你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。
Jehovah behütet deinen Ausgang und deinen Eingang von nun an und bis in Ewigkeit.

< 诗篇 121 >