< 诗篇 120 >

1 上行(或作登阶,下同)之诗。 我在急难中求告耶和华, 他就应允我。
Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhöret mich.
2 耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern und von den falschen Zungen!
3 诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
Was kann dir die falsche Zunge tun? und was kann sie ausrichten?
4 就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wacholdern.
5 我寄居在米设, 住在基达帐棚之中,有祸了!
Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech! Ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
6 我与那恨恶和睦的人许久同住。
Es wird meiner Seele lange, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
7 我愿和睦, 但我发言,他们就要争战。
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fahen sie Krieg an.

< 诗篇 120 >