< 诗篇 12 >
1 大卫的诗,交与伶长。调用第八。 耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了; 世人中间的忠信人没有了。
For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2 人人向邻舍说谎; 他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 他们曾说:我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 耶和华说:因为困苦人的冤屈 和贫穷人的叹息, 我现在要起来, 把他安置在他所切慕的稳妥之地。
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”
6 耶和华的言语是纯净的言语, 如同银子在泥炉中炼过七次。
The LORD’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 耶和华啊,你必保护他们; 你必保佑他们永远脱离这世代的人。
You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.