< 诗篇 119 >
Aleph Happy are those who do what is right, who follow what the Lord says.
Happy are those who keep his commandments, who sincerely want to follow him.
They don't do what's wrong; they walk in his ways.
4 耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们, 为要我们殷勤遵守。
You have ordered us to follow your instructions carefully.
May I be reliable in the way I keep your rules!
Then I won't be ashamed when I compare what I do to what you have said.
I will praise you sincerely as I learn from you the right way to live.
I will observe your laws. Please never give up on me! Beth
9 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话!
How does a young person remain pure? By following what you say.
10 我一心寻求了你; 求你不要叫我偏离你的命令。
I worship you sincerely; please don't let me stray from your commands.
I keep what you say in mind so I won't sin against you.
12 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教训我!
Thank you Lord! Teach me what to do!
I repeat out loud your instructions.
I enjoy your laws more than having plenty of money.
I will think deeply about your teachings, and reflect on your ways.
I will take pleasure in following your directions; I won't forget what you say. Gimel
17 求你用厚恩待你的仆人,使我存活, 我就遵守你的话。
Be kind to your servant so I can live and follow what you teach.
Open my eyes so I may discover wonderful things in your law.
19 我是在地上作寄居的; 求你不要向我隐瞒你的命令!
I'm only here for a short time—don't let me miss what you have to say.
I'm always so keen to know your instructions.
21 受咒诅、偏离你命令的骄傲人, 你已经责备他们。
You reprimand those who are arrogant; those who don't follow your commandments are cursed.
22 求你除掉我所受的羞辱和藐视, 因我遵守你的法度。
Don't let me be scorned and insulted, for I have kept your laws.
23 虽有首领坐着妄论我, 你仆人却思想你的律例。
Even leaders sit down together and slander me, but I, your servant, will think seriously about your instructions.
Your laws make me happy—they are my wise advisors.
25 我的性命几乎归于尘土; 求你照你的话将我救活!
I'm dying here, lying in the dust. Keep me alive as you promised.
26 我述说我所行的,你应允了我; 求你将你的律例教训我!
I explained my situation to you, and you answered me. Teach me to follow your directions.
Help me understand what your laws mean, and I will meditate on the wonderful things you do.
28 我的心因愁苦而消化; 求你照你的话使我坚立!
I'm weeping because I'm so sad; please encourage me as you promised.
29 求你使我离开奸诈的道, 开恩将你的律法赐给我!
Stop me fooling myself; kindly teach me your law.
I have chosen to trust in you. I always pay attention to what you say.
31 我持守你的法度; 耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
I hold on to your teachings, Lord. Don't let me be ridiculed.
32 你开广我心的时候, 我就往你命令的道上直奔。
I run to follow your commands, for you have expanded my mind! He
33 耶和华啊,求你将你的律例指教我, 我必遵守到底!
Teach me the meaning of your laws, and I will always keep them.
34 求你赐我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。
Help me to understand so I can be totally committed to doing what you want.
35 求你叫我遵行你的命令, 因为这是我所喜乐的。
Lead me to follow your commands, for this is what I love to do
36 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
Help me to concentrate on what you say rather than on making a profit.
37 求你叫我转眼不看虚假, 又叫我在你的道中生活。
Don't let me focus on things that are worthless. Help me live in your ways.
38 你向敬畏你的人所应许的话, 求你向仆人坚定!
Please keep your promise to me, your servant, that you made to those who worship you.
39 求你使我所怕的羞辱远离我, 因你的典章本为美。
Take away the shame I dread, for your law is good.
40 我羡慕你的训词; 求你使我在你的公义上生活!
I always want to do what you say. Please let me live, for you do what is right. Waw
41 耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱, 就是你的救恩,临到我身上,
Lord, please love me with your trustworthy love; please give me the salvation you promised.
Then I can reply to those who mock me, for I trust what you say.
43 求你叫真理的话总不离开我口, 因我仰望你的典章。
Don't ever prevent me from being able to speak your words of truth, for I place my complete confidence in your just judgments.
I will continue to follow your teachings, forever and ever.
I shall live in freedom, for I have committed myself to obeying you.
46 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
I will instruct kings about your laws—I won't be embarrassed.
47 我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
I'm so happy for your instructions. I love them!
48 我又要遵行你的命令, 这命令素来是我所爱的; 我也要思想你的律例。
I lift up my hands in prayer, honoring your commandments. I will think deeply about all you say. Zayin
Remember your promise to me, your servant. It's my only hope.
This is what brings me encouragement in my misery—your promise keeps me going!
Arrogant people mock me terribly, but I don't give up on your teachings.
52 耶和华啊,我记念你从古以来的典章, 就得了安慰。
I think about the instructions you gave long ago, Lord, and they reassure me.
53 我见恶人离弃你的律法, 就怒气发作,犹如火烧。
I am angry with the wicked because they have rejected your law.
Your instructions have been music to my ears wherever I have lived.
55 耶和华啊,我夜间记念你的名, 遵守你的律法。
At night I think about the kind of person you are, Lord, and do what you say.
For this is how I live my life—by following your principles. Heth
57 耶和华是我的福分; 我曾说,我要遵守你的言语。
Lord, you are mine! I have promised to do as you say.
My whole being wants your blessing—please be kind to me, as you have promised!
As I think about my life, I turn to follow what you have said.
I hurry to keep your commandments without delay
Even though wicked people try to tie me up, I won't forget your instructions.
I get up in the middle of the night to thank you for your good laws.
I identify with all those who follow you, those who do what you tell them.
64 耶和华啊,你的慈爱遍满大地; 求你将你的律例教训我!
Lord, you love everyone on earth; please teach me what to do. Teth
Lord, you have been so good to me, your servant, as you have promised.
66 求你将精明和知识赐给我, 因我信了你的命令。
Now teach me wise judgment and discernment because I believe in your instructions.
Previously I was suffering, wandering away from you, but now I do what you say.
68 你本为善,所行的也善; 求你将你的律例教训我!
Since you are good, everything you do is good. Teach me your ways.
69 骄傲人编造谎言攻击我, 我却要一心守你的训词。
Arrogant people smear my reputation with lies; but I whole-heartedly follow your commands.
They are cold and unfeeling, but I love your law.
The suffering I went through was good for me, so I could think about what you have stipulated.
What you tell me to do is worth more to me than much gold and silver. Yodh
73 你的手制造我,建立我; 求你赐我悟性,可以学习你的命令!
You created me and made me what I am; help me to learn and better understand your commandments.
May those who worship you be happy when they see me, for I place my confidence in your word.
75 耶和华啊,我知道你的判语是公义的; 你使我受苦是以诚实待我。
Lord, I know that what you decide is right; you brought me down in order to help me because you are trustworthy.
May your trustworthy love comfort me as your promised me, your servant.
77 愿你的慈悲临到我,使我存活, 因你的律法是我所喜爱的。
Be compassionate to me so I may live, for I love your teachings.
78 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我; 但我要思想你的训词。
Bring down those proud people who wronged me with their lies. I will spend time thinking about your instructions.
Let those who follow you turn to me, those who understand your laws.
May I be innocent in the way I keep your rules so that I won't be ashamed. Kaph
I'm exhausted waiting for you to save me, but my hope is in your word.
82 我因盼望你的应许眼睛失明,说: 你何时安慰我?
I strain my eyes looking for you to keep your promises, asking “When will you comfort me?”
I've become like a wineskin that's been shriveled up by smoke, but I have not forgotten to do as you say.
84 你仆人的年日有多少呢? 你几时向逼迫我的人施行审判呢?
How long do I have to wait before you punish my persecutors?
These arrogant people have dug pits to trap me, these people who don't care anything about your law.
86 你的命令尽都诚实; 他们无理地逼迫我,求你帮助我!
All your commands are trustworthy. Help me against these people who persecute me with their lies!
87 他们几乎把我从世上灭绝, 但我没有离弃你的训词。
They have almost killed me, but I have not given up on what you say.
88 求你照你的慈爱将我救活, 我就遵守你口中的法度。
Since you love me with your trustworthy love, don't let me die, so I can go on following the instructions you have given. Lamedh
Your word, Lord, lasts forever. It stands firm in the heavens.
Your faithfulness lasts for all generations, as permanent as the earth you created.
91 天地照你的安排存到今日; 万物都是你的仆役。
Your judgments stand—they are as true today as ever—for everything serves your will.
92 我若不是喜爱你的律法, 早就在苦难中灭绝了!
If I didn't love your teachings, my suffering would have killed me.
93 我永不忘记你的训词, 因你用这训词将我救活了。
I will never forget your instructions, for through them you give me life.
94 我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
I belong to you, so please save me! I am committed to following your rules.
95 恶人等待我,要灭绝我, 我却要揣摩你的法度。
Even though wicked people are waiting to ambush and kill me, I will focus my mind on what you say.
I recognize that human perfection has its limits, but your law is limitless. Mem
I really love your law! I meditate on it all day long.
Your commands make me wiser than my enemies, for I'm always thinking about your instructions.
In fact I have a better insight than all of my teachers because I spend time concentrating on what you say.
I even understand more than the elders because I follow your directions.
101 我禁止我脚走一切的邪路, 为要遵守你的话。
I avoid any course of action that leads to evil, because I want to remain faithful to your word.
I have not disregarded your instructions because you yourself taught me what to do.
103 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
Your words taste so sweet to me! They are sweeter than honey to my mouth.
104 我借着你的训词得以明白, 所以我恨一切的假道。
I gain understanding from what you say, so I hate any way of life that's just a lie. Nun
Your word is a lamp that shows me where to walk, it's a light for my path.
106 你公义的典章,我曾起誓遵守, 我必按誓而行。
I've made a promise, and I will keep it: I will keep your rules that are always right!
107 我甚是受苦; 耶和华啊,求你照你的话将我救活!
Lord, I'm really suffering! Please let me live, as you have promised.
108 耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物, 又将你的典章教训我!
Lord, please accept my offerings of praise that I freely give you. Teach me your rules.
109 我的性命常在危险之中, 我却不忘记你的律法。
My life is always at risk, but I will not forget your law.
110 恶人为我设下网罗, 我却没有偏离你的训词。
Wicked people have set a trap for me, but I will not stray from your commandments.
111 我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
I will always hold on to what you say for your words make me really happy,
112 我的心专向你的律例, 永远遵行,一直到底。
I have made up my mind to follow your instructions to the very end. Samekh
113 心怀二意的人为我所恨; 但你的律法为我所爱。
I hate people who are two-faced, but I love your law.
114 你是我藏身之处,又是我的盾牌; 我甚仰望你的话语。
You keep me safe and you defend me, your word gives me reason to hope.
115 作恶的人哪,你们离开我吧! 我好遵守我 神的命令。
Leave me alone, you evil people, and let me keep the commandments of my God.
116 求你照你的话扶持我,使我存活, 也不叫我因失望而害羞。
Support me, Lord, as you promised, so I can live. Don't let my hope turn into discouragement.
117 求你扶持我,我便得救, 时常看重你的律例。
Support me, so I can be saved and always pay attention to your instructions.
118 凡偏离你律例的人,你都轻弃他们, 因为他们的诡诈必归虚空。
You reject all those who don't follow your instructions—they're fooling themselves by living a lie.
119 凡地上的恶人,你除掉他,好像除掉渣滓; 因此我爱你的法度。
You treat the wicked people on earth as something worthless to be discarded; therefore I love your laws.
I have goose bumps thinking of you—I'm in awe! I'm scared of your judgments! Ayin
121 我行过公平和公义, 求你不要撇下我给欺压我的人!
I have done what's fair and right, so please don't abandon me to my enemies.
122 求你为仆人作保,使我得好处, 不容骄傲人欺压我!
Please promise you'll take care of me, your servant. Don't let these arrogant people mistreat me.
I strain my eyes looking for your salvation, watching for you to fulfill your promise to make everything good.
124 求你照你的慈爱待仆人, 将你的律例教训我。
Please treat me, your servant, according to your trustworthy love. Teach me what you want me to do.
125 我是你的仆人,求你赐我悟性, 使我得知你的法度。
I am your servant. Please give me discernment so I can understand your instructions.
126 这是耶和华降罚的时候, 因人废了你的律法。
Lord, it's time for you to act, for these people have broken your laws.
127 所以,我爱你的命令胜于金子, 更胜于精金。
This is why I love your commandments more than gold, more than the finest gold.
128 你一切的训词,在万事上我都以为正直; 我却恨恶一切假道。
All of your rules are right in every way, and so I hate any way of life that's just a lie. Pe
Your laws are truly wonderful—that's why I keep them!
Studying your words brings light so that even the uneducated can understand.
With keen desire I long for what you have to say.
132 求你转向我,怜悯我, 好像你素常待那些爱你名的人。
Please pay attention to me and be kind to me, as you are with those who love you.
133 求你用你的话使我脚步稳当, 不许什么罪孽辖制我。
Tell me by your word the way I should go, and don't let any kind of evil control me.
134 求你救我脱离人的欺压, 我要遵守你的训词。
Save me from cruel people so I can follow your instructions.
Please look favorably on me, your servant, teach me what I should do.
136 我的眼泪下流成河, 因为他们不守你的律法。
My tears stream down as I weep for those who don't keep your law. Tsadhe
137 耶和华啊,你是公义的; 你的判语也是正直的!
Lord, you are right, and what you decide is just!
You have given your instructions which are fair and totally trustworthy.
139 我心焦急,如同火烧, 因我敌人忘记你的言语。
My devotion is burning me up inside because my enemies ignore your words.
Your promises have been proved true, and that's why I, your servant, love them.
I may be unimportant and looked down on, but I don't forget your commandments.
Your goodness and justice last forever; and your law is the truth.
143 我遭遇患难愁苦, 你的命令却是我所喜爱的。
When I have problems and sadness, your commands make me happy.
144 你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
Your laws are always right; help me to understand what they mean so I can live. Qoph
145 耶和华啊,我一心呼吁你; 求你应允我,我必谨守你的律例!
My whole being is crying out! Lord, please answer me! I will follow your instructions.
146 我向你呼吁,求你救我! 我要遵守你的法度。
I pray to you, asking, “Please save me!” so I can do what you say.
I get up before dawn, and call out to you for help and put my hope in your word.
148 我趁夜更未换将眼睁开, 为要思想你的话语。
During the night I stay awake, meditating on your word.
149 求你照你的慈爱听我的声音; 耶和华啊,求你照你的典章将我救活!
Listen to what I have to say, Lord, because of your trustworthy love. Keep me alive, Lord, because you always do what's right.
Evil people come running to attack me—they totally disregard your law.
151 耶和华啊,你与我相近; 你一切的命令尽都真实!
But you, Lord, are close beside me; all your commandments are true.
152 我因学你的法度, 久已知道是你永远立定的。
Long ago I realized that your laws will last forever. Resh
153 求你看顾我的苦难,搭救我, 因我不忘记你的律法。
Please look at my suffering and save me! I have not forgotten your teachings.
154 求你为我辨屈,救赎我, 照你的话将我救活。
Plead my case, and save me as you promised! Let me live!
Wicked people can't be saved, because they don't care about what you say.
156 耶和华啊,你的慈悲本为大; 求你照你的典章将我救活。
Lord, your mercy is so great! Because you are always fair, please let me live!
157 逼迫我的,抵挡我的,很多, 我却没有偏离你的法度。
Despite the many people who persecute and mistreat me, I have not strayed from your laws.
158 我看见奸恶的人就甚憎恶, 因为他们不遵守你的话。
Watching these unfaithful people disgusts me because they take no notice of your word.
159 你看我怎样爱你的训词! 耶和华啊,求你照你的慈爱将我救活!
See how much I love your commandments, Lord. Please let me live because of your trustworthy love.
160 你话的总纲是真实; 你一切公义的典章是永远长存。
Your word can be summed up in one word: truth! All of your just laws will last forever. Shin
161 首领无故地逼迫我, 但我的心畏惧你的言语。
Leaders persecute me for no reason, but I am in awe only of your word.
Your word makes me so happy—I'm like someone who discovers immense treasure.
163 谎话是我所恨恶所憎嫌的; 惟你的律法是我所爱的。
I hate and detest lies, but I love your teachings.
I praise you seven times a day because your laws are good.
165 爱你律法的人有大平安, 什么都不能使他们绊脚。
Those who love your teachings have wonderful peace and nothing trips them up.
166 耶和华啊,我仰望了你的救恩, 遵行了你的命令。
Lord, I look forward to your salvation. I keep your commandments.
I obey your laws and love them very much.
168 我遵守了你的训词和法度, 因我一切所行的都在你面前。
I keep your commandments and laws because you see everything I do. Taw
169 耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前, 照你的话赐我悟性。
Lord, please listen to my sad cry; help me to understand, as you promised.
Please hear what I have to say to you, and save me, as you promised.
171 愿我的嘴发出赞美的话, 因为你将律例教训我。
Let me pour out my words of praise, for you teach me what to do.
172 愿我的舌头歌唱你的话, 因你一切的命令尽都公义。
I will sing about your word, for all your commandments are right.
Please be ready to help me, for I have chosen to follow your instructions.
174 耶和华啊,我切慕你的救恩! 你的律法也是我所喜爱的。
I long for your salvation, Lord; your teachings make me happy.
175 愿我的性命存活,得以赞美你! 愿你的典章帮助我!
May I live my life in praise to you, and may your instructions help me.
176 我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人, 因我不忘记你的命令。
I have wandered away like a lost sheep, so please come looking for me, for I have not forgotten your commandments.