< 诗篇 118 >

1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
DANKE leowa, pwe i me man, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 愿以色列说: 他的慈爱永远长存!
Ijrael en indinda: A kalanan pan potopot eta.
3 愿亚伦的家说: 他的慈爱永远长存!
Kadaudok en Aron en indinda: A kalanan pan potopot eta.
4 愿敬畏耶和华的说: 他的慈爱永远长存!
Me majak Kot akan en inda: A kalanan pan potopot eta.
5 我在急难中求告耶和华,他就应允我, 把我安置在宽阔之地。
Ni ai apwal akan i likwir won leowa; leowa kotin mani ia er o kotin kajone ia dier waja jaledok.
6 有耶和华帮助我,我必不惧怕, 人能把我怎么样呢?
leowa kin kotin ieian ia, i jota majak, da me aramaj akan kak wiai on ia?
7 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。
Ieowa kin kotin ieian ia nan pun en me jauaja ia, o i pan peren kida, me kailon kin ia.
8 投靠耶和华,强似倚赖人;
Me mau, en liki Ieowa, jan kaporoporeki aramaj akan.
9 投靠耶和华,强似倚赖王子。
Me mau en liki Ieowa, jan kaporoporeki jaupeidi kan.
10 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
Men liki kan karoj kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 他们环绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
Re kapil ia penaer waja karoj, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 他们如同蜂子围绕我, 好像烧荆棘的火,必被熄灭; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
Re kapil ia penaer dueta lonlap akan, a re kunlar dueta kinjiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
Re woki ia, pwe i ne pupedi, a Ieowa kotin jauaja iaer.
14 耶和华是我的力量,是我的诗歌; 他也成了我的拯救。
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai jaunkamaur.
15 在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pun kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 耶和华的右手高举; 耶和华的右手施展大能。
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 我必不致死,仍要存活, 并要传扬耶和华的作为。
I jota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 耶和华虽严严地惩治我, 却未曾将我交于死亡。
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap jota meuid on, i en mela.
19 给我敞开义门; 我要进去称谢耶和华!
Komail ritinadan ia wanim en pun, pwe i waja me i pan pedelon ia, pwen danke Ieowa.
20 这是耶和华的门; 义人要进去!
Iet wanim en Ieowa, waja me pun kan pan pedelon ia.
21 我要称谢你,因为你已经应允我, 又成了我的拯救!
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o jauaja ia.
22 匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
Takai o me pwin jauje kajelar, wialar takain pukakaim.
23 这是耶和华所做的, 在我们眼中看为希奇。
Mepukat wiauier ian ron Ieowa, meid kapuriamui ni maj at!
24 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
let ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 耶和华啊,求你拯救! 耶和华啊,求你使我们亨通!
O Main Ieowa, kom kotin jauaja! O Main Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 奉耶和华名来的是应当称颂的! 我们从耶和华的殿中为你们祝福!
Meid kapinan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kijan toun tanpaj en Ieowa.
27 耶和华是 神; 他光照了我们。 理当用绳索把祭牲拴住, 牵到坛角那里。
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; jaliedi men mairon ni oj en pei jaraui!
28 你是我的 神,我要称谢你! 你是我的 神,我要尊崇你!
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinanada komui.
29 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.

< 诗篇 118 >