< 诗篇 118 >
1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
5 我在急难中求告耶和华,他就应允我, 把我安置在宽阔之地。
From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
6 有耶和华帮助我,我必不惧怕, 人能把我怎么样呢?
Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
7 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。
Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
11 他们环绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
12 他们如同蜂子围绕我, 好像烧荆棘的火,必被熄灭; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
14 耶和华是我的力量,是我的诗歌; 他也成了我的拯救。
[is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
15 在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
[the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
[the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
17 我必不致死,仍要存活, 并要传扬耶和华的作为。
Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
18 耶和华虽严严地惩治我, 却未曾将我交于死亡。
Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
21 我要称谢你,因为你已经应允我, 又成了我的拯救!
I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
24 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
25 耶和华啊,求你拯救! 耶和华啊,求你使我们亨通!
We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
26 奉耶和华名来的是应当称颂的! 我们从耶和华的殿中为你们祝福!
[be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
27 耶和华是 神; 他光照了我们。 理当用绳索把祭牲拴住, 牵到坛角那里。
[is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
28 你是我的 神,我要称谢你! 你是我的 神,我要尊崇你!
[are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
29 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.