< 诗篇 118 >

1 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 愿以色列说: 他的慈爱永远长存!
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 愿亚伦的家说: 他的慈爱永远长存!
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 愿敬畏耶和华的说: 他的慈爱永远长存!
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 我在急难中求告耶和华,他就应允我, 把我安置在宽阔之地。
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 有耶和华帮助我,我必不惧怕, 人能把我怎么样呢?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 投靠耶和华,强似倚赖人;
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 投靠耶和华,强似倚赖王子。
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 他们环绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 他们如同蜂子围绕我, 好像烧荆棘的火,必被熄灭; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 耶和华是我的力量,是我的诗歌; 他也成了我的拯救。
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 耶和华的右手高举; 耶和华的右手施展大能。
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 我必不致死,仍要存活, 并要传扬耶和华的作为。
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 耶和华虽严严地惩治我, 却未曾将我交于死亡。
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 给我敞开义门; 我要进去称谢耶和华!
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 这是耶和华的门; 义人要进去!
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 我要称谢你,因为你已经应允我, 又成了我的拯救!
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 这是耶和华所做的, 在我们眼中看为希奇。
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 耶和华啊,求你拯救! 耶和华啊,求你使我们亨通!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 奉耶和华名来的是应当称颂的! 我们从耶和华的殿中为你们祝福!
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 耶和华是 神; 他光照了我们。 理当用绳索把祭牲拴住, 牵到坛角那里。
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 你是我的 神,我要称谢你! 你是我的 神,我要尊崇你!
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!

< 诗篇 118 >