< 诗篇 116 >

1 我爱耶和华, 因为他听了我的声音和我的恳求。
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 他既向我侧耳, 我一生要求告他。
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 死亡的绳索缠绕我; 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难愁苦。 (Sheol h7585)
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
4 那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂!
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流泪, 救我的脚免了跌倒。
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 我要在耶和华面前行活人之路。
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 我因信,所以如此说话; 我受了极大的困苦。
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 我曾急促地说: 人都是说谎的!
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 我要举起救恩的杯, 称扬耶和华的名。
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 在耶和华眼中, 看圣民之死极为宝贵。
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 我要以感谢为祭献给你, 又要求告耶和华的名。
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 我要在他众民面前, 在耶和华殿的院内, 在耶路撒冷当中, 向耶和华还我的愿。 你们要赞美耶和华!
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.

< 诗篇 116 >