< 诗篇 116 >
I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 死亡的绳索缠绕我; 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难愁苦。 (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂!
Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
5 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。
YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。
Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
8 主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流泪, 救我的脚免了跌倒。
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
I will walk before YHWH in the land of the living.
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
I said in my haste, "All men are liars."
What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
16 耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。
YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 我要以感谢为祭献给你, 又要求告耶和华的名。
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
18 我要在他众民面前, 在耶和华殿的院内, 在耶路撒冷当中, 向耶和华还我的愿。 你们要赞美耶和华!
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.