< 诗篇 115 >

1 耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Ну ноуэ, Доамне, ну ноуэ, чи Нумелуй Тэу дэ славэ пентру бунэтатя Та, пентру крединчошия Та!
2 为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
Пентру че сэ зикэ нямуриле: „Унде есте Думнезеул лор?”
3 然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
Думнезеул ностру есте ын чер, Ел фаче тот че вря.
4 他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
Идолий лор сунт арӂинт ши аур, фэкуць де мынь оменешть.
5 有口却不能言, 有眼却不能看,
Ау гурэ, дар ну ворбеск; ау окь, дар ну вэд;
6 有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
ау урекь, дар н-ауд; ау нас, дар ну мирос;
7 有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
ау мынь, дар ну пипэе; пичоаре, дар ну мерг; ну скот ничун сунет дин гытлежул лор.
8 造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
Ка ей сунт чей че-й фак, тоць чей че се ынкред ын ей.
9 以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
Исраеле, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
10 亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
Каса луй Аарон, ынкреде-те ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
11 你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
Чей че вэ темець де Домнул, ынкредеци-вэ ын Домнул! Ел есте ажуторул ши скутул лор.
12 耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
Домнул Шь-адуче аминте де ной. Ел ва бинекувынта: ва бинекувынта каса луй Исраел, ва бинекувынта каса луй Аарон,
13 凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
ва бинекувынта пе чей че се тем де Домнул, пе чей мичь ши пе чей марь.
14 愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
Домнул сэ вэ ынмулцяскэ тот май мулт, пе вой ши пе копиий воштри!
15 你们蒙了造天地之耶和华的福!
Фиць бинекувынтаць де Домнул, каре а фэкут черуриле ши пэмынтул!
16 天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
Черуриле сунт але Домнулуй, дар пэмынтул л-а дат фиилор оаменилор.
17 死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
Ну морций лаудэ пе Домнул ши нич вреунул дин чей че се кобоарэ ын локул тэчерий,
18 但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!
чи ной, ной вом бинекувынта пе Домнул, де акум ши пынэ ын вяк. Лэудаць пе Домнул!

< 诗篇 115 >