< 诗篇 115 >
1 耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.