< 诗篇 115 >

1 耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Not to us, O Jehovah, not to us, but to thy name give glory. For thy loving kindness, and for thy truth's sake.
2 为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
Why should the nations say, Where is now their God?
3 然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
But our God is in the heavens. He has done whatever he pleased.
4 他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 有口却不能言, 有眼却不能看,
They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
6 有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
They have ears, but they hear not. They have noses, but they smell not.
7 有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
They have hands, but they handle not. They have feet, but they walk not, nor do they speak through their throat.
8 造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
Those who make them shall be like them. Yea, everyone who trusts in them.
9 以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
O Israel, trust thou in Jehovah. He is their help and their shield.
10 亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
O house of Aaron, trust ye in Jehovah. He is their help and their shield.
11 你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
Ye who fear Jehovah, trust in Jehovah. He is their help and their shield.
12 耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
Jehovah has been mindful of us. He will bless, he will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
He will bless those who fear Jehovah, both small and great.
14 愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
Jehovah increase you more and more, you and your sons.
15 你们蒙了造天地之耶和华的福!
Blessed are ye of Jehovah who made heaven and earth.
16 天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth he has given to the sons of men.
17 死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
The dead do not praise Jehovah, nor any who go down into silence,
18 但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!
but we will bless Jehovah from this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah.

< 诗篇 115 >