< 诗篇 115 >

1 耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2 为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3 然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4 他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5 有口却不能言, 有眼却不能看,
Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6 有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7 有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8 造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9 以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10 亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11 你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12 耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13 凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14 愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15 你们蒙了造天地之耶和华的福!
Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16 天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17 死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18 但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!
Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< 诗篇 115 >