< 诗篇 114 >
When Israel came forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
Judah was his sanctuary, And Israel his dominion.
The sea beheld, and fled; The Jordan turned back.
The mountains skipped like rams, And the hills like lambs.
What aileth thee, O thou sea! that thou fleest? Thou, Jordan, that thou runnest back?
6 大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
Ye mountains, that ye skip like rams, And ye hills like lambs?
7 大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
Tremble, O earth! at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob;
Who turned the rock into a standing lake, And the flint into a fountain of water!