< 诗篇 113 >

1 你们要赞美耶和华! 耶和华的仆人哪,你们要赞美, 赞美耶和华的名!
সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর। প্রশংসা কর, তোমরা সদাপ্রভুুর দাসেরা; সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা কর।
2 耶和华的名是应当称颂的, 从今时直到永远!
ধন্য সদাপ্রভুুর নাম, উভয়ই এখন এবং অনন্তকাল।
3 从日出之地到日落之处, 耶和华的名是应当赞美的!
সূর্য্য ওঠা থেকে অস্ত পর্যন্ত, সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা হওয়া উচিত।
4 耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。
সদাপ্রভুু সবজাতির উপরে উন্নত এবং তাঁর গৌরব আকাশমণ্ডলের ওপরে উন্নত।
5 谁像耶和华—我们的 神呢? 他坐在至高之处,
কে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুুর মতো? কার স্থান এতো উঁচুতে আছে,
6 自己谦卑, 观看天上地下的事。
কে নিচে আকাশের দিকে এবং পৃথিবীর দিকে তাকায়?
7 他从灰尘里抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
তিনি ধূলো থেকে গরিবকে তোলেন এবং ছাইয়ের ঢিবি থেকে গরিবকে ওঠান,
8 使他们与王子同坐, 就是与本国的王子同坐。
যাতে সে নেতাদের সঙ্গে, তার লোকদের নেতাদের সঙ্গে বসতে পারে।
9 他使不能生育的妇人安居家中, 为多子的乐母。 你们要赞美耶和华!
তিনি সন্তানহীনাকে গৃহিণী করেন, কারণ তাকে শিশুদের আনন্দময়ী মা করেন। সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর।

< 诗篇 113 >