< 诗篇 112 >
1 你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
Halleluja! Säll är den man som fruktar HERREN och har sin stora lust i hans bud.
Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden; de redligas släkte skall varda välsignat.
Gods och rikedom skall finnas i hans hus, och hans rättfärdighet består evinnerligen.
4 正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret, nådig och barmhärtig och rättfärdig.
5 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
Väl den som är barmhärtig och giver lån, den som stöder all sin sak på rätt!
Ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
För ont budskap fruktar han icke; hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Hans hjärta är fast, det fruktar icke, till dess han får se med lust på sina ovänner.
9 他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen; hans horn skall varda upphöjt med ära.
10 恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。
Den ogudaktige skall se det och harmas; han skall bita sina tänder samman och täras bort. Vad de ogudaktiga önska bliver till intet. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.