< 诗篇 112 >

1 你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
Аллилуия. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
2 他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
3 他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
4 正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
5 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
6 他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
7 他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
8 他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
9 他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
Он расточил, раздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
10 恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。
Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.

< 诗篇 112 >