< 诗篇 112 >

1 你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
Praise ye Yah! How happy is the man who revereth Yahweh, In his commandments, delighteth he greatly;
2 他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
Mighty in the earth, shall be his seed, The generation of the upright, shall be blessed;
3 他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
Wealth and riches, shall be in his house, and, his righteousness, standeth for aye.
4 正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
Risen—in darkness, is light to the upright, The gracious and compassionate and righteous.
5 施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
Well for a man showing favour and lending! He shall sustain his affairs with justice.
6 他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
Surely, unto times age-abiding, shall he not be shaken, In remembrance, age-abiding, shall the righteous one remain;
7 他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
Of evil tidings, shall he not be afraid, Established is his heart, led to trust in Yahweh;
8 他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
Upheld is his heart, he shall not be afraid, until that he gazeth on his foes.
9 他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
He hath scattered abroad, he hath given to the needy, His righteousness, standeth for aye, His horn, shall be exalted in honour.
10 恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。
The lawless one, shall see, and be indignant, his teeth, will he gnash and melt away, The craving of the lawless, shall vanish.

< 诗篇 112 >