< 诗篇 111 >

1 你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
Hemdusana! Köngli duruslarning meshripide, Hem jamaette turup, Perwerdigargha pütün qelbim bilen teshekkür éytimen.
2 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
Perwerdigarning yasighanliri ulughdur; Bulardin xursen bolghanlar izdinip ularni sürüshtürmekte.
3 他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
Uning ejri sherep we heywettur, Uning heqqaniyliqi menggüge turidu.
4 他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
U Öz möjizilirini yad etküzidu; Perwerdigar muhebbetlik hem rehimdilliktur.
5 他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
U Özidin eyminidighanlarni ash bilen teminleydu; Öz ehdisini hemishe yad étidu.
6 他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
U emelliridiki qudritini Öz xelqige körsitip, Bashqa ellerning miras-zéminini ulargha teqdim qildi.
7 他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
Uning qoli qilghanliri heqiqet-sadaqet we adilliqtur; Uning barliq körsetmiliri ishenchliktur.
8 是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
Bular ebedil’ebedgiche inawetliktur; Heqiqette hem durusluqta chiqirilghandur.
9 他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
U Öz xelqige nijatliq ewetti; Öz ehdisini emr qilip menggüge békitti; Muqeddes hem sürlüktur Uning nami.
10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!
Perwerdigardin qorqush danaliqning bashlinishidur; Uning hökümlirini tutqanlarning hemmisi yorutulghan ademlerdur; Uning medhiyisi menggü turidu.

< 诗篇 111 >