< 诗篇 111 >

1 你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
2 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
3 他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
4 他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
5 他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
6 他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
7 他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
8 是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
9 他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
10 敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.

< 诗篇 111 >