< 诗篇 110 >

1 大卫的诗。 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。
Psalm Davidov. Rekel je Gospod Gospodu mojemu: "Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje."
2 耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来; 你要在你仇敌中掌权。
Palico močno tvojo bode poslal Gospod sè Sijona, govoreč: Gospoduj sredi sovražnikov svojih.
3 当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
Ljudstvo tvoje je radovoljno o dnevi tvojih čét; v lepih krajih svetosti od materinega telesa bode ti mladosti tvoje rosa.
4 耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。
Prisegel je Gospod, in ne bode se kesal: Ti si duhovnik vekomaj po redu Melhizedekovem."
5 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
Gospod na desni tvoji potare kralje o dnevi jeze svoje.
6 他要在列邦中刑罚恶人, 尸首就遍满各处; 他要在许多国中打破仇敌的头。
Sodil bode narode napolnjujoč z mrliči; razbijal glavo v premnogih krajih.
7 他要喝路旁的河水, 因此必抬起头来。
Iz potoka bode pil na potu, zatorej dvigne glavo.

< 诗篇 110 >