< 诗篇 110 >

1 大卫的诗。 耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。
Um salmo de David. Yahweh diz a meu Senhor: “Sente-se à minha direita”, até que eu faça de seus inimigos seu escabelo para seus pés”.
2 耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来; 你要在你仇敌中掌权。
Yahweh enviará a haste de sua força para fora de Zion. Governe entre seus inimigos.
3 当你掌权的日子, 你的民要以圣洁的妆饰为衣, 甘心牺牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
Seu povo se oferece de boa vontade no dia de seu poder, em santa disposição. Fora do ventre da manhã, você tem o orvalho de sua juventude.
4 耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。
Yahweh jurou, e não vai mudar de idéia: “Você é um padre para sempre na ordem de Melchizedek”.
5 在你右边的主, 当他发怒的日子,必打伤列王。
O Senhor está à sua direita. Ele esmagará os reis no dia de sua ira.
6 他要在列邦中刑罚恶人, 尸首就遍满各处; 他要在许多国中打破仇敌的头。
Ele julgará entre as nações. Ele vai amontoar cadáveres. Ele esmagará o governante de toda a terra.
7 他要喝路旁的河水, 因此必抬起头来。
Ele vai beber do riacho no caminho; portanto, ele levantará sua cabeça.

< 诗篇 110 >