< 诗篇 11 >

1 大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ben RAB'be sığınırım, Nasıl dersiniz bana, “Kuş gibi kaç dağlara.
2 看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
Bak, kötüler yaylarını geriyor, Temiz yürekli insanları Karanlıkta vurmak için Oklarını kirişine koyuyor.
3 根基若毁坏, 义人还能做什么呢?
Temeller yıkılırsa, Ne yapabilir doğru insan?”
4 耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
RAB kutsal tapınağındadır, O'nun tahtı göklerdedir, Bütün insanları görür, Herkesi sınar.
5 耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
RAB doğru insanı sınar, Kötüden, zorbalığı sevenden tiksinir.
6 他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
Kötülerin üzerine kızgın korlar ve kükürt yağdıracak, Paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.
7 因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
Çünkü RAB doğrudur, doğruları sever; Dürüst insanlar O'nun yüzünü görecek.

< 诗篇 11 >