< 诗篇 11 >
1 大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
I LIKI Ieowa, a menda komail indan nen i: Piridalan pon omail nana dueta manpir amen?
2 看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
Pwe kilan, me doo jan Kot akan kaonopadar kajik katieu o pwilikidi ar kanan en kajik katieu pon jal o, pwen rir kajikiedi me melel ni monion arail.
Pwe ma ur akan ronk pajan, da me aramaj pun en wiada?
4 耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
Ieowa kotikot nan tanpaj a jaraui, mol en Ieowa mimi nanlan, jilan i kin mamajani jili, kil en jilan i kin jojon aramaj akan.
5 耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
Ieowa kotin jon me pun, ap kotin tataki me japun o morjued.
6 他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
A pan kotin kamoredi on me doo jan Kot akan liol, o kijiniai, o jwepel, o a pan katine kin irail melimel.
7 因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
Ieowa me pun o a kotin pok on me pun. Jilan i ireron on me melel o.