< 诗篇 11 >
1 大卫的诗,交与伶长。 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:你当像鸟飞往你的山去。
A karmesternek. Dávidtól. Az Örökkévalóban van menedékem; hogyan mondhatjátok lelkemnek: bujdoss el hegyetekre, madár!
2 看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。
Mert íme a gonoszok íjjat feszítenek, igazították nyilukat a húron, hogy homályban lőjenek az egyenes szívűekre.
Midőn ledöntetnek az alapok, mit mível az igaz?
4 耶和华在他的圣殿里; 耶和华的宝座在天上; 他的慧眼察看世人。
Az Örökkévaló a szent templomában, az Örökkévaló, kinek égben a trónja – szemei látják, szempillái vizsgálják az ember fiait.
5 耶和华试验义人; 惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
Az Örökkévaló az igazat megvizsgálja, és a gonoszt és a ki erőszakot szeret, gyűlöli a lelke.
6 他要向恶人密布网罗; 有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的分。
Esőként hullasson tőröket a gonoszokra; tűz meg kén és égető szél serlegük része!
7 因为耶和华是公义的,他喜爱公义; 正直人必得见他的面。
Mert igaz az Örökkévaló, igazságot szeret; az egyenesek látják az ő színét.