< 诗篇 108 >
1 大卫的诗歌。 神啊,我心坚定; 我口要唱诗歌颂!
A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
3 耶和华啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] unto the clouds.
5 神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
7 神已经指着他的圣洁说: 我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 基列是我的; 玛拿西是我的; 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖;
Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;
9 摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋; 我必因胜非利士呼喊。
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
[Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
13 我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。
Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.